Translation of adult content
Abhimanyu Bind
(Querist) 04 June 2018
This query is : Resolved
Dear Experts,
My query is,
A translation agency operting in India also serving foreign clients. Now, suppose if they received Adult or pornographic content from their foreign client (where its legal) for translation in other language say in Hindi, then accepting and working on such translation projects would be considered as a Criminal Offence under IPC or any other Act?
Kishor Mehta
(Expert) 04 June 2018
The work of translation done in India having legally prohibited contents is a criminal offence.
Ms.Usha Kapoor
(Expert) 05 June 2018
Translating agency translating pornographic content for translating in Indian languages e.g, Hindi is prohibited in India. as it is a criminal offence.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Translation is required for so many purposes. when some thing is banned in india it should not be only circulated in India. As far as you are concerned you are going to get it transferred and send it back to your Foreign clients as you say where it is legal also. You just take an undertaking from them it is not going to be circulated in India and if any thing happens only they would be responsible and you could proceed with your job. Take a draft of this undertaking with a local good advocate well versed in International Law.
Sudhir Kumar, Advocate
(Expert) 05 June 2018
How do you think that it could not be criminal offense.
It may be legal in other country but if done in Indian or done by Indian National abroad (whether circulated or not in India) then it is offence.
Abhimanyu Bind
(Querist) 05 June 2018
Rajkumar Sir, It is an adult website content and website is easily accessible from any part of the world including India. And it's very clear that getting translated in Indian language is only meant to target Indians, so here does it really matters if they are specifically circulating it in India or not?
Guest
(Expert) 05 June 2018
Experts seem to be merely hitting in the dark without knowing the exact provisions of law.
If the experts are so confident that mere translation of the adult contents is criminal offense or banned in India in any way, they should come out with the relevant section of the cyber laws or the IPC.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Website from where it is Launched would be only taken in to account.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Getting it Translated its not a difficult job and even a computer would do it easily and you could check
Guest
(Expert) 05 June 2018
As far as you are concerned you are just doing a Job of Translation of assignment which is Legal in that country.
Guest
(Expert) 05 June 2018
if that website people of that country put it on website how you would be responsible.
Guest
(Expert) 05 June 2018
if you are not ready to do it they could easily get it translated by any one else or even on line they could translate it.
Guest
(Expert) 05 June 2018
In India there are Still no strict rules or guideline to restrict such websites so far.
Guest
(Expert) 05 June 2018
If you are so worried dont do it but certainly some body else would be certainly doing it that's it.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Obviously no one would be Indispensable
Guest
(Expert) 05 June 2018
Some fake experts at first consider themselves law unto themselves and later don't shy to change their stance as a face saving device. Making different variety of multiples of posts may not justify their legal knowledge.
The employer hires services of someone with no binding to give any undertaking to his freelance employee. The expert should have given advice as per the provisions of law.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Some fake experts at first consider themselves law unto themselves and later don't shy to change their stance as a face saving device. Making different variety of multiples of posts may not justify their legal knowledge.
The employer hires services of someone with no binding to give any undertaking to his freelance employee. The expert should have given advice as per the provisions of law.
Guest
(Expert) 05 June 2018
Some fake experts at first consider themselves law unto themselves and later don't shy to change their stance as a face saving device. Making different variety of multiples of posts may not justify their legal knowledge.
The employer hires services of someone with no binding to give any undertaking to his freelance employee. The expert should have given advice as per the provisions of law.
Abhimanyu Bind
(Querist) 05 June 2018
Agree with you Dhingra Sir, provisions of law are necessary to bring more clarity here. Thanks for raising that most important concern.
Guest
(Expert) 05 June 2018
You are welcome Mr. Abhimanyu.
P. Venu
(Expert) 05 June 2018
Why "suppose" and "say"? Is this not a real problem or issue?